英語スキルを活かす!こんな派遣のお仕事!【英文事務・翻訳】 | スキルアップ派遣
スキルアップ派遣

英語スキルを活かす!こんな派遣のお仕事!【英文事務・翻訳】

派遣でお仕事で英語のスキルが生かせるのは英文事務・翻訳でしょう。実務としての違いはあるものの、しっかりと実践で使えるようになれば大きな力となります。
編集部

英語を派遣の仕事に生かすためにはどうすればよいのでしょうか。特に英語のスキルを必要とする英文事務や翻訳はそれ自体が仕事の一部となっている事と思います。そこでいかにして英語を仕事として身にできるのか英文事務・翻訳の派遣を目指す人たちにご紹介します。

英文事務・翻訳の仕事内容

英文事務・翻訳の仕事を少し説明すると、翻訳というのは想像がつくかも知れませんが英文を日本語に翻訳する業務となります。そして、英文事務は、一般事務とは違って英語での事務処理を行うのでこのような名称となっているといえます。

翻訳に必須の英語スキルは?

翻訳というのは非常に特殊なスキルとなっていて、ただ英語を話す能力があるだけでは不十分だといえます。実際に大学の英文科・外国語学科を出ている人でも翻訳が出来るようになるためにはかなりの訓練と相応の経験が必要となります。そのため、簡単な翻訳作業を派遣から経験を積むというのではまだ不十分です。それには、英語力を身につけたあと、翻訳としてのスキルで翻訳できるように鍛えていく必要があります。

派遣の仕事は隠すの専門分野に特化した仕事が募集されていることもあって、英文事務・翻訳の仕事もその典型的なものとなっています。しかし、他の専門的な仕事と違うのは、英語という明確な仕事の分野でありながら仕事の実戦・実務経験が優先されるところにあります。

翻訳の仕事にもレベルがある

翻訳の仕事にはどのレベルの語彙を誰に向けて翻訳するかでかなりの違いが出てきます。経験が必須となってくるのは、こういった専門領域・分野にそれぞれ必要とされる技能があるからだといわれています。それこそ、翻訳に必要な語彙・イディオムは分野ごとにかなり異なっています。そのため翻訳のスキルも微妙にかわってくるとさえ言われています。

英文事務で求められるもの

英文事務は外資系企業での仕事に多く、社内業務や取引先の業務に英文を使ってやり取りする必要がある場合があります。英語をただ読めるだけの人はたくさんいますが、これを仕事としてメールを書いたりレポートをあげたり、事務処理したり、電話対応するための実行力が求められます。

英語の資格もいいけど、実践が一番

英語の資格試験で高得点を取っていれば英文事務も何とかなると考えている人は多いかもしれません。ただ英語の読み書きが出来るのと、事務仕事において英語を使えることはぜんぜん違います。資格よりも実践出来ることが優先される世界ですので、いかに自分の血肉として英語を使っていくことができるかでしょう。

Return Top